Б. Я. Шарифуллин
ИНВЕКТИВА: ЛИНГВИСТИКА vs. ЮРИСПРУДЕНЦИЯ, ИЛИ ЛИНГВИСТИКА atque ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
(Вестник Красноярского государственного университета. Серия "Гуманитарные науки". - Красноярск, 2000. - № 2. - С. 93-96)
Примечания
1. Этимологически глагол оскорбить - производное от скорбь, т.е. означает, собственно, "причинить противнику скорбь, сделать его скорбным: печальным, грустным и пр.". Того же корня и слово ущерб. В украинском скорбити значит "причинять горе, боль", а в сербском, наоборот, скрбити "заботиться" (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1984. Т. З. С. 160; 650-651).
2. Ср., например, такие формы культуры, как турецкие словесные поединки, описанные А. Дандесом, или негритянские ритуальные обмены оскорблениями (У. Лабов; цит. по: Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 102). Такие же вербальные "игры", словесные перебранки, предшествующие реальной "брани", т.е. битве, были характерны и для восточных славян, а также многих других народов Европы и Азии.
3. См. специальный сборник под ред. Н.Д. Голева "Юрислингвистика. I: Проблемы и перспективы" (Барнаул, 1999), особенно большую пилотную статью Н.Д. Голева "Юридический аспект языка в лингвистическом освещении" (С. 11-57).
4. Голев Н.Д. Указ. соч. С. 44. Добавим, что, видимо, поэтому в антропологии и антропологической лингвистике ритуальные оскорбления, словесные поединки интерпретируются как "языковые игры" в смысле Л. Витгенштейна, в которых проявляются креативные потенции естественного языка.
5. Поэтому, кстати, необходимо дополнить известную типологию РЖ, предложенную Т.В. Шмелевой (информативные - императивные - оценочные - этикетные) еще одним классом - инвективные РЖ, поскольку коммуникативная цель у них иная, чем, например, у оценочных жанров.
6. Заметим, что в других языках имеются и синонимы (или "квазисинонимы") данного слова: например, в английском - слово insult, insulting, обычно переводимое на русский как "оскорблять", "оскорбление" и имеющее "ложного друга" в русск. инсульт (из латин. insultus "наскок, приступ" < insultare "прыгать, наскакивать"). Близкая внутренняя форма, как мы увидим далее, и у слова инвектива.
7. Латинско-русский словарь / Сост. И.X. Дворецкий, Д.Н. Корольков. М, 1949. С.478-479.
8. Быкова О.Н. Речевая (языковая, вербальная) агрессия: Материалы к энциклопедическому словарю "Культура русской речи" // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 1(8). Красноярск, 1999. С.96.
9. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М., 1997.
10. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
Источник текста - сайт издания "Вестник Красноярского государственного университета".